注    册
密 码 忘记密码
保存密码         取消

日志

新生活

分类:默认栏目

宁静的小城。一样的好心情。继续简单快乐的生活。

每個人心中都有個 Petit Nocolas

分类:默认栏目

三年前,和我私交甚好的法語老師Caroline送了我一本發行了半個世紀還經久不衰的兒童傳記《Le Petit Nicolas》(小尼古拉),在那些樸實的語句中透滿了童年的天真很歡樂。今天無意間看到了由這本小說改編的同名電影。看完后,還久久沉浸在那些細膩感人的情節之中,無比懷念那僅有的童年。

                

一部風格類似《放牛班的春天》的電影,很欣賞法國人能將這些波瀾不驚的情結和人物用一個個感人深入的細節描繪的美輪美奐,如癡如醉。兒時那一幕幕童趣一點一點的展現在眼前,引發我們那些心底深處最美好的回憶。


我的一個“好朋友”,64的Jacuqe爺爺,到現在還經常翻看他那本兒時的小說。其實每個人心裡都有個 Petit Nicolas, 隨著時間飄逝,童年的無憂無慮,天真無邪或被埋藏在心底,或被一點點的被淡忘,取而代之的是庸人自擾的煩惱和爾虞我詐的鬥爭。隨之而來的便是世間的紛爭,人心的沒落,以及世界末日莫名的恐懼。世界的危機確實已經來了,可是人類還是在那麼忙碌地追求那所謂的物質文明,去年那場浩浩蕩蕩的氣候會議那些所謂的政治”首腦”無恥用“發展經濟”的名義褻瀆了。

 

兩千五百面的老子說:“為無為,則無不治”,翻遍那些所謂的古典經典的註釋, “無為”幾乎全都沒理解成“反對變革,順應自然,不爭功名,是愚民政策,是消極的”

 

一聲长叹,悲哉... ...

 

劃掉那些註釋,用自己的能力仔細研讀道德經,發現的“無為”完全不是這樣,無為是讓人們順應自然規律來發展,並且不是讓人們無所作為,而是讓人無論在貧瘠困苦,家財萬貫或是功成名就之時都能內心寧靜,保持那顆不爭的心。現在請你仔細想一想這個社會的種種陰暗,你就能理解無為的可貴了。

 

季羨林老先生的一生的成就與貢獻無需我詳細描述,他卻力辭“國學大師”、“學界泰斗”、“國寶”這三大“桂冠”,晚年在獲得“感動中國”的時候,他連聲說道:“受之有愧,受之有愧... ...” 這四個字在他口中確是那麼的意義非凡,感人肺腑。人們對季老最後的評價是“智者永,仁者壽,長著隨心所欲,一介布衣,言有物,行有格,貧賤不移,寵辱不驚”。

 

這就是季老給我完美詮釋的“無為”。

 

佛說所謂“佛”,不是什麽神靈,而是每個人心中的那個“真我”,一個人找到了真我,他便成了佛。

 

 

 

?a, C'est la Vie

分类:默认栏目

在不过多久实习就要结束了,一个暑假的眼看着也要结束了,在国内的生活很飘逸,很自在,很留恋在国内的生活,可是该要接受的挑战总是要面对的。
最近在做一个干燥污泥的实验,经过重重困难之后终于顺利的开始运行了,这算的上是自己第一次把试着把自己的想法付诸实践吧,希望能取得成功。
 
有时候感觉自己有一点点的神经病,经常考虑很多玄玄乎乎,不找边际的东西,可是在此之中,偶尔会觅得一些人生的感悟。
出国后开始接触了宗教,从传教士那里学到了许多关于基督教的知识,后来自己慢慢的喜欢上了佛教和老子的道德经,沉醉于哲学的世界里是一件很幸福的事情。人的生命就是一盏天平,一边是付出,一边是回报;一边是因,一边是果,永远等价。
 
在古代大圣人中间最欣赏的是老子,欣赏老子“无为”的至高哲学,很多人认为“无为”的思想已经跟不上当代的发展,可是我看不然,无为是永恒的,正式有了这么多所谓的“有为”,这个世界才会变的这么浮躁,并伴随如此多的罪恶。“无为”是在一种心态,可以有远大的理想,但是无论你身处的庙堂有多高,都需要保持一颗平和的与世无争的心态。我很喜欢佛家的因果思想,人的灵魂是永恒的,这辈子的福报和祸根都会带到下辈子,人的价值在于奉献,地位越高就应当越心系他人,关爱他人,为己无所为,所谓为他人。老子和佛家都倡导无欲无求,心神宁静,这也我所追求的。
 
众生皆平等,不能杀戮,现在很后悔以前干过的很多无视生命的傻事,比如一碗开水烫死一窝蚂蚁,天哪,这是多大的罪孽啊,残骸这么多生命不知要做多少福报才能将功补过。现在晚上睡觉连电蚊片都不敢用,蚊子也是生命哪,人能为了食欲杀掉那么多头猪,蚊子吸点血,痒一痒,人就要把它置于死地,众生皆平等呐。因此我下一个目标便是做一名素食主义者,下辈子少背些罪过。
 
生命是无常的,天灾人祸随时都会发生。昨天在仓库里见到一只可能因为误食中毒而奄奄一息的猫,经过楚叔叔的一些救治仍然无济于事,很是痛心,看到一个生命就这么在眼皮底下逝去。
 
万物真的是有灵魂的,这一点我深信,逝去的亲人也真的会一直守在你的身旁,前段日子重逢了位朋友,后来无意间知道她的父亲几年前突然去世了,想起好几年前在她家做客的场景,那是一个很开朗很亲切的父亲,可是一时间便和她和她母亲阴阳两隔,很同情像她这样的遭遇,虽然在她脸上已经看不到那些伤心的影子,可是内心的空洞和怀念是无法弥补的。但是我想对她说她的父亲一定是在她身旁守着她的,而她需要做的只是带着她爸爸的希望好好的和她妈妈一起快乐的生活下去。
 
人必须有感恩的心,奉献的心,这样的生活才会有意义,现在天上的云经常是阴霾的,底下的人经常是躁动的,无为,指的不是行动,而是心境。保持对生活的热爱,对过去的感激,心如止水,会有一天看破红尘,心中发出感慨:“Ça, c’est la Vie.”

淡然...

分类:默认栏目

来到我这个荒废已久的空间里,突然觉得好寂寞,整理整理自己这么久没有梳理的思绪。希望能继续用它记录下一些生活的痕迹,以便若干年后能在闲暇之余能看着它微微笑,回忆过去那些弥留的时光。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             

 

留给因缘而过的读者和自己。

 

 

 

又是一个新起点

分类:默认栏目

很久没有写过点什么了........
历经了一些坎坷,但是,今年还是如愿以偿的进了专业,学得是水的治理,与环境保护有一定关系吧,具体说就是水的净化,排污,水网建设,以及水企业的一些管理。呵呵,感觉还不错吧。毕竟这是我以后想从事的领域。
学习方面还是有一些困难的,尤其是需要语言功底的学科,但是,同学们都很好,都很热心的帮助我,很感谢他们。现在又得重拾数理化了,不过在这方面跟同学的差距稍微小一些,尤其是物理,学得都是我初二学到东西,他们比我落后了7年啊。
学校会在我们第二年的时候给我们安排一次旅行,前段日子,学校组织我们去摘葡萄,目的就是为这次旅行筹集资金,去的是一个叫saint-emillon的小城,离波尔多大概45公立,别看它小,这块土地上产的可是这个世界上最顶尖的红葡萄酒。之前听说摘葡萄是正正宗宗的体力活,可是因为是一个班一起干活,有说有笑的,感觉挺有意思的。
进了专业,真正的融入到了法国同学的群体里,才真正体会到了他们的性格,他们的思想与文化,他们的组织能力都很强,自立性很强,很开放,很开放......开放的有点让俄这个东方人接受不了。现在的目标就是能安稳的进入第二年,不要复读,因为觉得现在这个班挺好的,不想再去适应新的一个环境了(那些拗口的法文名就得花好大的功夫去记呢)
在法国一切都挺好,虽然是不是会有一些小麻烦,但是生活还是不错的。希望所有的同学朋友们都能开开心心地,度过每一天。

关于南京大屠杀

分类:默认栏目

前些日子,在学校图书馆看报的时候,在法国最大最权威的报纸-《世界报》(le Monde》上看到了3篇大幅报道中国的文章。第一篇就是《北京.东京.南京大屠杀》(《Pékin,Tokyo,le sac de Nankin》);第二篇是《那些中国玩具,不然,什么都没有》(Des Jouets Chinois,Sinon Rien),第三篇是《人物周刊》,介绍的是凤凰卫视总裁刘长乐。
主要是第一篇给我的触动,因为在这里,人们对于二战期间的暴行,所熟知的主要是纳粹对犹太人的暴行,而对于日本军队在中国所的却罕有人知。所以我决定,将这篇文章翻译出来。让大家看看在这位法国作者眼中的南京大屠杀。
原文是这样的:
                            

                      Pékin,Tokyo,le sac de Nankin 

 

Il n'y a sans doute pas un crime qui n'ait été commis aujourd'hui dans cette ville." Le 16 décembre 1937, au quatrième jour de ce qui deviendra le sac de Nankin, Minnie Vautrin, enseignante américaine, consigne soigneusement par écrit une nouvelle journée d'horreurs commises par les soldats japonais dans la capitale chinoise. Le 13 décembre, les troupes impériales ont pris la ville, mise à genoux par d'impitoyables bombardements aériens. L'armée nationaliste chinoise est en déroute. Pendant les six semaines qui suivent, les Japonais se livrent sur la population et les prisonniers à une orgie systématique de pillages, de viols et de massacres, qui en fera l'un des épisodes les plus noirs de l'histoire du XXe siècle.

 

Au milieu de ce monstrueux carnage, un petit groupe d'Occidentaux, mené par un homme d'affaires allemand nazi, John Rabe, représentant de Siemens en Chine, a refusé de fuir : "Question de morale", dit l'Allemand. Ils créent une zone de sécurité pour les civils et arrivent, par la seule force de leur courage, à l'imposer à l'occupant. Minnie Vautrin est de ceux-là, qui essaient de protéger les femmes des razzias des soldats japonais. Il y a aussi Robert Wilson, chirurgien formé à Harvard, dont l'h?pital de fortune déborde de patients aux blessures atroces, John Magee, qui filme discrètement avec une caméra de 16 mm, et George Fitch, qui fera sortir ces films dans la doublure de son manteau.

Les massacres et l'action héro?que du groupe de John Rabe, le "Schindler de Nankin", sont au coeur d'un documentaire américain, Nanking, de Bill Guttentag et Dan Sturman, présenté au festival de Sundance et projeté aujourd'hui dans plusieurs pays, au moment du 70e anniversaire du sac de Nankin. Pékin en a eu la primeur en juillet et l'a largement diffusé, avant que les DVD pirates ne prennent le relais. Ce n'est pas le premier film sur le drame de Nankin ni le dernier : près de dix autres sont actuellement en préparation à travers le monde. Un cinéaste japonais d'extrême droite, Satoru Mizushima, entend démontrer que les massacres de Nankin sont une "fiction" ; son film à lui s'appellera La Vérité sur Nanjing, nom moderne de l'ancienne capitale. Les Canadiens peuvent aussi voir en ce moment un documentaire consacré à Iris Chang, l'écrivain chinoise-américaine dont le livre, Le Viol de Nankin, écrit en 1997, vient tout juste d'être réédité chez Payot. Ce livre de référence, best-seller aux Etats-Unis, fut le premier - en 1997 ! - à documenter les massacres de fa?on extensive. Petite-fille de survivants, Iris Chang mena des recherches approfondies, qui la conduisirent, entre autres, aux notes personnelles laissées par John Rabe et Minnie Vautrin. Comme Minnie Vautrin avant elle, Iris Chang s'est suicidée, en 2004, à 36 ans.

Le chef du corps expéditionnaire japonais en Chine en 1937-1938, le général Iwane Matsui, a été condamné à mort en 1948 et pendu à l'issue du procès international de Tokyo. Depuis, la Chine et le Japon s'affrontent sur les différentes versions de cet épisode et sur le nombre de victimes : 30 000 ? 300 000, l'estimation courante ? Comment savoir ? Les eaux furieuses du Yangtse, dans lequel des dizaines de milliers de cadavres ont été jetés, ne parleront jamais.

Les réticences du Japon à faire face à son histoire sont un embarras pour toute la région. Même si le négationnisme n'est pas la ligne du gouvernement, Matsui est l'un des 14 criminels de guerre vénérés au sanctuaire de Yasukuni à Tokyo, où les visites de l'ex-premier ministre Junichiro Koizumi ont outré Chinois et Coréens. En 2005, des incidents anti-japonais en Chine ont envenimé les relations entre les deux pays.

Mais l'humeur a changé en ce 70e anniversaire du sac de Nankin, comme si la maturité et le pragmatisme prévalaient enfin : signe d'une volonté de retenue à Pékin, les dirigeants chinois se sont abstenus de participer aux émouvantes commémorations de Nankin ce 13 décembre. Et, à Tokyo, le nouveau chef du gouvernement, Yasuo Fukuda, dont le père, Takeo, fut un artisan du rapprochement avec la Chine, s'affaire à la préparation de deux sommets sino-japonais qui consacreront en 2008 le réchauffement des relations entre deux géants économiques asiatiques.

DEVOIR DE M?MOIRE

"Les Chinois sont très soucieux de leur passé, mais il n'y a pas là de contradiction, observe le Pr Yang Dali, directeur de l'Institut de l'Asie de l'Est à Singapour. Les dirigeants chinois ont aujourd'hui d'autres priorités." Eviter, par exemple, les débordements de mécontentement populaire sur les hausses de prix, à quelques mois des Jeux olympiques. Et qui sait si une manifestation sur les frustrations historiques ne risquerait pas de dégénérer en protestation contre d'autres frustrations ? Quant aux Japonais, dit le Pr Yang, "ils préfèrent ne pas attiser les braises : le feu peut être difficile a éteindre et ils risquent de se br?ler".

Pourquoi, dans le devoir de mémoire, le Japon a-t-il échoué là où l'Allemagne a réussi ? La guerre froide et l'alliance américano-japonaise n'ont pas poussé Tokyo à s'amender auprès de la Chine communiste ; les Allemands, eux, avaient besoin de s'intégrer dans l'Europe. Directeur de l'Institut d'études japonaises contemporaines à Temple University, à Tokyo, Robert Dujarric relève aussi que les atrocités japonaises ont été commises à l'étranger : "Il n'y a pas de Dachau ni de Buchenwald pour rappeler aux Japonais, chez eux, les crimes de l'armée impériale", dit-il, pas plus qu'il n'y a de Willy Brandt japonais ni de comte von Stauffenberg pour leur montrer qu'il y a eu un autre Japon, plus honorable. Chacun avec son propre fardeau, le Japon et la Chine ont encore un bout de chemin à faire sur la voie de la vérité.

下面是译文。。(初次翻译,多处不妥之处敬请见谅)



                           北京 东京 南京大屠杀
 “毫无疑问,就在今天,一场罪恶在这个城市降临。”一九三七年十二月十六日,在南京城遭劫掠的第四天,Minnie Vautrin,一位美国教师,仔细地记录下了这新的一天里日本军人在中国都城所做的暴行。十二月十三日,大量的日本军队开始占领了这座城市,并对其进行了轰炸,中国的军队溃败。在之后的六个星期。日本人对当地的平民和俘虏进行了大规模的掠夺.奸淫和屠杀。这将成为二十世纪最黑暗的日子。
  在这极其残暴的屠杀时期中,有一些德国纳粹,比如Semens——当时德国西门子在中国的代表,不加掩饰的说:“这是道德问题”。他们想方设法开辟了一个地方为了保护平民。Minnie Vautrin也是他们的一员,他试图保护那些被日军围捕的妇女。Robret Wilson也是,他是一名外科医生,当时在医院接受了许多身体遭到严重摧残的百姓,John Magee,秘密的拍下了一部十六分钟的影像,然后交给George Fitch,把这部录影带藏在大衣里带了出来。
  在大屠杀中,有一位英雄般的人物——John Rabe,在Bill Guttentag和Dan Sturman的将参加Sundance电影节的影片中,他和他的伙伴被称作“南京的辛德勒”,在南京大屠杀七十周年之际,这个影片现在也将会在各国上映。北京首先在七月份得到这个影片,而且对它广泛地宣传。这部电影不是讲述南京惨案的第一部电影,更不是最后一部:有数十部这样题材的电影正在在全世界传播。一名叫Satoru Mizushima的日本极右势力电影人希望拍一部表现南京大屠杀是“虚构的”的电影,电影名就叫“南京真相”。现在加拿大人可以看到一本由一位美籍华人Iris Chang(张纯如)一九九七年写的一本畅销书——《南京浩劫》。这本援引了许多有力证据的书席卷了美国,还曾在一九九七年高居美国畅销书榜第一名,最近由PAYOT出版社再版。作者对事实深入研究,借鉴了当年John Rabe和Minnie Vautrin所搜集的宝贵资料。不过后来,就如当年Minnie Vautrin所做的一样,作者本人,在2004年,时值36岁之际自杀了。 一九三七年到一九三八年间,在中国出任日本远征军的将领Iwane Matsui(松井石根)在1948年远东军事法庭上被处以死刑,从此之后,中国和日本两国一直在争论当年遇难者的实际数目:是日的方30 000,还是中方保守估计的300 000。看着奔流的长江,想起当初数以万计的死尸抛进其中,而这些见证者再也不能为我们还原事实真相了。
  在日本,甚至有很多“否定主义”的人都不和政府站在同一立场;可是许多当时的战犯的灵位还是被移入了靖国神社;日本不愿正视历史的态度影起了全世界各个地区的不满。二〇〇五年,中国的反日高潮就明显地影响了两国的关系。 现在,在南京大屠杀70周年之际,为了改善两国关系,中国方面的情绪有所有所缓和,中国领导人回避了今年十二月十三日的纪念仪式;而在东京,新上任的日本首相福田康夫,也正向中方示好,并筹划两国间的峰会,为今后这两个经济大国之间的合作做铺垫。
 
  历史的启示
 
  新加坡东亚学院院长杨大力(音译)说,那段历史在中国人心里难以磨灭,但是这并不与现在中日关系相矛盾,中国领导人现在有更重要的事情要做。现在中国政府要避免新一轮的民族情绪,以保证北京奥运会的正常举行。而对于日本来说,他们更希望不要煽动这堆火苗,一旦着起来,就很难扑灭,而且随时都有可能 爆炸。 为什么日本在面对历史责任方面不能做的像德国那样呢?冷战和美日联盟都阻碍了日方承认历史的进程;而当时的德国,战后需要为得到整个欧洲的重新接纳,而正视历史。
  日本一位东京一所学院的院长在谈论日本当年所犯下的罪行时说:“在日本,没有什么Dachau(一集中营的名字)也没有什么Buchenwald(同上)来提醒日本人当年皇军所犯下的罪行”,他说:“也没有Willy Brandt(前西德总理,就是他曾经“华沙一跪”)和Von Stauffenberg伯爵(一名曾经计划刺杀希特勒的德国军官)来向世界展现另一个有信誉的,能承担责任的日本。日本和中国在事实争相的问题上还有很长的路要走。

 

  

 



 

                   


依然路漫漫.

分类:默认栏目

不知不觉.到这块陌生的土地上也快一年了..
决定要报考DALF,带上无数的不确定.和给自己的稍许希望.一天望着那冗长而生疏的文章.难免有些无措.也许正如小芋头所言.我已经遇到了一个瓶颈.感觉遇到了少许的困难.在成功进入大学之前.学好语言第一要务.不过.真想摆脱已经持续的一年多的这单一的枯燥感.想象着能进专业.能为我们谋求自己的生活的道路.现在.对我们来说.巴黎过与喧闹.波尔多就很好.
不管心情如何..至少我们已经有了一个温馨的家.这可是一间千呼万唤才使出来的家.小小装饰一番..也便不只是``斯是陋室``了.两层的小屋.也能算得上是一个小复式楼.清晨.会有朝阳洒进小窝.透过窗户.外边有一片一片的小树林.春冬交替.枝头染黄.伴随这落叶纷飞.踏着沙沙的声音去上学.也是好一番享受.
享受经常可以降临.可是压力也是不是的不期而至.我觉得我们都还不够用心.时常浪费不少的光阴.时间也就如此简简单单的就溜了.
在法国这些日子.自己又长大了不少.学会了很多.思考了更多.生活也发生了很大的变化.也许是得好好感谢这次经历.这如离开同升时所言.6年前.在湖畔开始一段新的旅程.6年后.这段美梦结束.自己决定在大西洋岸边开始又一段征途.是否仍是一段美梦.至少现在看来.依然路漫漫..
让我们一起带着欢乐与心酸.勇气和泪水.以及同样的梦想与期待.
HAND IN HAND WE GO.

稍许感言..

分类:默认栏目

学校已经开学了.我也拿到了波尔多3大正式的学生证了.虽然只是实习的身份.
这是个很正规的学校.老师都很不错.还有一个语言学校专门的图书馆.班上哪国的学生都有.世界大家庭啊..
课程的难度也大了不少.不再像以前那么轻松了.许多课都感觉有一点头疼.经常早上还要6点半起来赶着上课.
这里的课程体系很是复杂.不是固定在一个班上.所接触的老师也很多.一定程度上也加大了和老师交流的机会和难度.不能像以前那样和小Ca一样聊天了.环境还在适应中.还得找一个更适合两个人学习的房子.
要做的事还有很多.可是感觉现在还没完全进入状态.不过.相信一切很快会更好的.

中秋节的前两天.和歌后一起去河边散步.好好的目睹了以下这的美景.潺潺的河流.辉煌的古典建筑.在这之中.在几棵小树底下.几张长凳.呼吸空气.看这即将要圆满的月亮.真是可惜没有带上相机.用无与伦比的心境拍下无与伦比的风景..中秋那天.很幸运.在中国超市里买到了月饼.又是在河边.可惜这回月亮在厚厚的云层中只是偶尔露两眼.

那天跟秀秀争起来了.不是为别的.争的是中国的对外态度.尤其是对日的态度.她认为中国要更加排外.尤其是排日.她说中国现在在许多领域日风太甚.年轻人搞韩日风.日本正在企图用经济和文化侵略把中国吞噬.我们要让自己的民族企业振兴.要让中华民族在这个世界上更加的有地位.
她说的不错.我认为中国最需要改变的是对外的态度.什么东西要.什么不要.并不能把这种情绪和这种做法扩散到所有的领域.我觉得一些名人接拍日本广告.没什么大不了的.好广告.有没有反华.干嘛要拒绝呢.章子怡去拍部日本电影也很好啊.中国人没有必要在一些文化领域.竞技领域那么敏感.自己说自己是个有胸怀的民族.难道这么一点都不能接受吗..
不过.不得不承认.在国外.中国人的地位确实没有日本和韩国高.这也就是本身的问题.不可回避的问题.想要别人看的起.不仅是要有钱.自己的思想也亟待改善.这也是我们在这的责任.留学生不能总想着`打工`赚钱.别忘了不要让别人瞧不起.

这里已经进入深秋的感觉了.连暖气都开了.丝丝寒意中.前进.前进.前进进.

无..

分类:默认栏目

来波尔多快半个月了.房子问题一搞好.似乎就陷入了无尽的空虚中..

其实也不是这样..

一个人的时候.想法都是很多..

听到学长们的一些话..无形中又多了许多的思考..

我知道顺利上大学不是那么简单的事..虽然带着微笑与自信..可是心里难免惶惶不安..毕竟时间是如此之宝贵的..

今天为了房子..花了不少钱..帐户里也所剩无几了..老妈又要给我汇钱了..每到这是..总会想起当初信誓旦旦说下的话..现在不能兑现..心里便很不是滋味..虽然现在出了国.和当时所想的不一样了..虽然爸妈说现在家里情况不错..要我不要太省着了..可是真的不想再全部依靠爸妈..至少自己得找到生存的方法..虽然知道在这想找到不与学习相冲突的活干..又谈何容易..

爸妈说要来看我..可以春节没假期..不太方便陪他们..其他时候.他们也都没有时间..

明年夏天..北京奥运会的时候想回来看一下..可以明年夏天任务繁重..得找学校..不知道计划能不能如愿实现..

其实在外面的日子漂惯了..已经习惯了不恋家的感觉..但是偶尔之间..便会思绪万千..

年轻是我们的资本..

用来拼搏的资本..

 

偶尔会郁郁沉沉..不过..幸好现在..

已经不再是一个人的生活..

 

新的生活

分类:默认栏目

风尘仆仆..见到期待已久的波尔多..
和想像中的一样魅力..散发这喜欢的古老韵味..渗透陶醉的文化气息..
火车站犹如优雅的城堡..出了站..就有凉爽的风..黄昏的夕阳很是惬意..
宫丽姐姐和她好朋友来接我..是我两个从来没见过的学姐..若不是她们帮忙.我可得露宿街头了..虽然素不相识..但是她们那么热情..如此sympa..真是感激不尽啊..
晚上.虽然旅途疲惫..还是去了趟这里的酒吧..第二次来这样的地方..在法国还是第一次..其实气氛挺好的..音乐很让人兴奋..人们尽情的舞动..呵呵..我还是比较有兴趣喝点可乐..看大屏幕上的NBA...呼呼
这是个大城..但是房屋街道都是那种很古老很古老的那种..呼呼..看来确实是选对地方了...哇啦啦..
当务之急..找个舒适的小窝....
安下心..好好.去享受这一片祥和....

  • Une vie nouvelle va commencer
                                          Allez??  !!!

更多日志..

我的好友

最新评论

日历